Search

【親愛的史考特老師我有問題之「光棍節」英文怎麼說?】

聽說1111是光棍節。(...

  • Share this:

【親愛的史考特老師我有問題之「光棍節」英文怎麼說?】

聽說1111是光棍節。(不是人力銀行嗎?)
有讀者來訊說,他看到各種「光棍節」的說法,
包括Singles Day、Singles' Day、Singles's Day和Single's Day
到底哪一個才是對的?

正確答案是:Singles' Day
是一般複數名詞所有格。
singles 就是全世界單身的人,所以光棍節是 *他們的*節日。

其實我們美國人從來沒有聽過 Singles' Day,
這好像是亞洲的節日,
不過我今天有看到這個新聞,
好哀傷阿......

http://www.telegraph.co.uk/finance/china-business/11221970/Man-spends-50000-on-iPhone-6s-to-propose-to-girlfriend-she-says-no.html


Tags:

About author
史考特.科斯博 (Scott Cuthbert) 美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。 除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。 熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》 博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004 金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise 誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905
親愛的英文,我到底哪裡錯了? 搞定你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助!
View all posts